公司新闻
Company News
专业翻译公司分享口译技巧
时间:2021-07-15 18:13:02 标签:

  我们知道,翻译也分为笔译和口译。其实,无论是笔译还是口译,考验的都是译者的知识储备。笔译还强调翻译的语言优美,措辞准确,口译是一时一地的,它更多是要求译者反应快,及时作出相应的翻译。北京翻译公司在西南地区众多的翻译公司中,绝对算得上是口译和笔译都做得十分优秀的大企业了。

  我们可以看到,口语是日常交流所使用,如果两个人面对面却无法通过语言沟通,那会是件可怕的事情。因此,在抓住笔译的同时,注重口语翻译也是一个公司取得长久发展的根本所在。要想做好口译,必须要抓住口译的特点,口语翻译主要有三个特点。

  首先是它的时效性。口语翻译是当场立即收效,通常会由于时间、场合等因素的限制,要求口语翻译人员在特定的时间内,将双方所表述的语言清晰理解,并及时迅速地用另一种语言表达出来。其实,这就要求对口译人员具有瞬间记忆的能力,并且思维敏捷,善能在短暂的时间里,熟练运用不同语言的表述方式,在语言中来回切换。

  其次是口语翻译在不同时期的特定标准。我国现代翻译家严复先生曾提出文学作品的翻译标准为“信、达、雅”。现时期口语翻译的标准,可归纳为“准确、顺畅、快捷”,这也侧面体现了现场口译质量与速度的统一性。通常,口语翻译是要求翻译人员迅速反应,及时反应。

  最后口语翻译是沟通方式。只有意识到这点,才能将口语翻译上升一个层面。口语翻译不是一定一字一句,而是整体表达,好的口译能够达到协调作用。通过口译,不同语言的双方近乎于直接对话,友好交谈时,双方都会觉得诚挚欢欣,情真意切;思想碰撞时,则是各自的观点明晰,表达无误,重点显然,这有助于问题的最终解决。

  口语翻译是经过长期大量的语言实践训练,所培养出的一种能力。口译是对所学知识的实际运用,也是对一个人思维逻辑的反应。

  • 北京德汉互译更符合表达习惯的五种方法
  • 关于available/disponível的译法
  • 隐秘的角落 德语台词
  • 其他新闻
    • 去法院提起离婚诉讼的人,必须符合的以下法定条件和材料,咨询上海离婚律师,为您讲解不具备哪些些基本条件,人民法院不予受理。   一、离婚诉讼的提起,必须是婚姻关系的一方当事
      2017-06-27
    • 英语在社会中的运用越来越广泛,从而引起了大家对英语学习的重视。学习英语最难的就是坚持,因为学习过程中会遇到很多困难,如果没有掌握学习方法,学习将很难前进。翻译公司给大家分享的商务英语翻译技巧,大家可以作为学习的参
      2017-06-27
    • 英语在生活和工作中的运用越来越广泛,从而引起了大家对英语学习的重视,学习英语首先要端正自己的学习态度,养成良好的学习习惯。在学习的过程中要掌握方法,翻译公司给大家分享的几个商务英语翻译技巧,大家可以作为学习的参考。  1
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业北京在线翻译机构_北京翻译公司  
    版权所有:北京翻译公司 北京正规翻译公司 北京十大翻译公司 北京工程翻译 工程翻译公司 北京工程翻译公司 北京翻译公司排行 驾驶执照翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 北京翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)