行业资讯
Company News
关于available/disponível的译法
时间:2021-08-15 21:09:43 标签:

  available/disponível(葡语)是一个常常让翻译感到头疼的词。因为查词典,我们得到的解释往往是“可用的,有空的”,等等,但是用到实际例子中,我们会发现很多情况下,我们是没法把这个词翻译为“可用的”或“有空的”。

  如:

  1. We are available for any questions you may have.

  2. We are available for interviews.

  3. O Governo está disponível para negociar o Orçamento do Estado para 2012 para garantir o mais amplo apoio possível.

  仔细观察这些句子,就能发现它们有一个共同特点,那就是它们都是以人、机构、集体做主语的。在这种情况下,available/disponível其实应翻译为“愿意的”比较合适,即:

  1. We are available for any questions you may have.我们愿意回答你们的任何问题。

  2. We are available for interviews.我们愿意接受采访。

  3. O Governo está disponível para negociar o Orçamento do Estado para 2012 para garantir o mais amplo apoio possível.政府愿意就2012年的国家财政预算展开谈判,以确保获得最广泛的支持。

  所以,在词典中应给available/disponível加入一个新释义,即当主语为人或机构、集体时,意思为“愿意的,可以的”。

  同样,我们会发现,在做汉译外时,将某些表示意愿的句子用available/disponível翻译,会给人感觉地道得多。

  • 留学实习证明中英翻译模板
  • 影响俄语翻译报价的因素有哪些?
  • 欧洲标准相关翻译内容
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业北京在线翻译机构_北京翻译公司  
    版权所有:北京翻译公司 北京正规翻译公司 北京十大翻译公司 北京工程翻译 工程翻译公司 北京工程翻译公司 北京翻译公司排行 驾驶执照翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 北京翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)