Como qualquer outra, é um instrumento de comunicação que se restringe a determinada área empresarial e/ou comercial, razão por que tem características próprias.
As qualidades da carta comercial são as seguintes:
a) boa apresentação: exige-se, portanto, ordem, organização e limpeza.
b) clareza: a obscuridade do texto impede a comunicação imediata e dá margem a interpretações que podem levar a desentendimentos e, mesmo, a prejuízos financeiros.
A linguagem há de ser:
1. simples, evitando-se preocupação com enfeites literários.
2, atual, isto é, inteligível à época presente.
3. precisa, a saber, própria, específica, objetiva.
4. correta, com exata observância das normas gramaticais.
5. concisa, informando com economia de palavras.
6. impessoal, com o máximo de objetividade, pois a carta comercial não é lugar adequado para manifestações subjetivas e sentimentais.
IV) partes da carta comercial:
a) Cabeçalho ou timbre: com todos os elementos que identifiquem a firma. Hoje, o cabeçalho já vem impresso e há casos em que simplesmente não aparece.
b) Destinação ou endereçamento com:
localidade: com respeito à localidade, deve-se prestar atenção ao seguinte:
a tendência atual é colocar o local à esquerda, no alto:
não se abrevia o nome do lugar, escreve-se São Paulo; não S. Paulo;
após o nome da cidade, usa-se a vírgula.
c) Data: com respeito à data, importa lembrar:
nome do mês com minúscula;
após a data, segue-se ponto final;
os numerais designativos de ano não se separam por ponto ou espaço; assim deve-se escrever 1999 e não 1.999 ou 1 999;
os numerais de uma data separam-se por hífen e não por barra. Então, 30-11-99 e não 30/11/99;
destinatário: nome, endereço, localidade.
d) Iniciação, abrangendo vocativo (invocação), referência e início, com várias fórmulas possíveis.
Na invocação é de praxe a expressão "Prezado(s) senhor(senhores)", seguida de dois pontos. Outras fórmulas: Prezado Amigo, Senhor Diretor, Senhor Gerente, Caro Cliente, Senhores, etc.
Para o início, propriamente dito, há uma série de fórmulas, mas nada impede que o redator crie outras. Como exemplos:
"Em atenção ao anúncio publicado..."
"Em atenção ao pedido..."
"Com relação à carta do dia..."
"Atendendo à solicitação da carta..."
"Em cumprimento às determinações..."
"Participamos-lhe que..."
"Servimo-nos da presente para..."
"Solicitamos-lhes a fineza de..."
Observações: Antes do pronome "lhe-lhes", a forma verbal, não perde a desinência –s.
Antes do pronome "nos", cai o –s final do verbo.
Procura-se evitar a forma "Pela presente" ou "Tem a presente...", já gastas pelo uso.
e) Corpo da carta, ou a exposição do assunto que, obviamente, é variável, de acordo com o que se pretende. É comum o uso de formas de tratamento abreviadas, como V.Sas.; V.S.ª; V.S.as; V.Exa.; V.Ex.ª; Exmo. Sr. e outras.
Vale lembrar que o verbo relacionado com os referidos pronomes de tratamento deve estar sempre na terceira pessoa do singular ou do plural.
f) Fecho da carta: é a parte que encerra a carta, com uma série de fórmulas já estabelecidas, como:
Atenciosamente.
Com elevado apreço.
Com elevada consideração (ou estima).
Cordiais saudações (Saudações cordiais).
Cordialmente.
Saudações atenciosas (Atenciosas saudações).
Antecipadamente somos agradecidos.
Evitem-se as fórmulas:
Termino esta.
Sem mais, termino esta...
****************************************…
Excelentíssima Senhora,
No passado dia 23 de Agosto tive conhecimento de uma vaga para Engenheiro Civil através do anúncio nº 23478 no "Diário de Coimbra". Venho assim por este meio apresentar a minha candidatura a esse lugar.
Sou formado em Engenharia Civil (média de 16 valores) e venho a desempenhar, desde há dois anos, funções numa construtora. Tal tem-me permitido adquirir uma experiência considerável na área, o que julgo que irá beneficiar a vossa empresa. Além disso, ao longo destes dois anos tive oportunidade de demonstrar, por diversas vezes, capacidade de resolução dos problemas colocados no exercício da atividade. Sou ainda uma pessoa com capacidade de iniciativa, organizada e capaz de desenvolver trabalho em equipe.
Sem mais de momento, despeço-me respeitosamente na expectativa de uma resposta positiva.
Com os melhores cumprimentos,
葡语翻译http://www.rzfanyi.com/tag/putaoyayufanyibaojia_146_1.html