行业资讯
Company News
北京金融翻译公司哪家好
时间:2021-09-01 18:18:07 标签: 北京金融翻译公司(1)

  随着我国的经济规模在不断的扩大。我国的金融业和外国的金融业交流变的越来越多。金融翻译需求日益增多。据北京翻译公司多年来在金融翻译服务方面的实践。总结出金融翻译服务的如下特征:

  1、国际化。虽然国际化是目前多数行业的发展趋势和必然要求。但对于金融业而言。这一要求表现得尤为突出。在金融翻译稿件当中。绝大多数都是中译英的稿件。而非过去的英译中。如果说。英译中是吸收国外先进理念和做法的“引进来”阶段。那么如今的中译英则意味着我们真正“走出去”的实践活动。

  2、专业化。金融翻译要求译者具有一定的专业水平。了解专业术语、熟悉专业操作。以银行授信业务为例。保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment, future option等词也不再仅仅停留在其字面意思。而被赋予了专业含义。另外一些尚无标准译法的词汇。需要译者利用专业背景深入理解其内涵后加以翻译。与此同时。授信业务通常涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业。这就不仅需要译者的金融知识背景。更需要其具有综合、全面的社会科学知识结构。

  3、重要性。金融机构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批。关系着整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报。对于上市公司来说更是至关重要。它是投资者了解公司详细经营情况的重要手段。一定程度上影响着投资者的投资决策。进而影响到上市公司未来的业绩。这就要求译文具有极高的翻译质量和专业水准。保证海外投资者获取信息的完整和准确性。

  4、时效性。金融译稿内容的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿件通常是当天收稿、次日交稿。或者上午来、下午就要;在稿件量大、时间紧的情况下。经常需要译者保持高度的责任心。加班加点以按时、保质完成任务。

  5、保密性。金融机构经营的是货币资金。它也是各企业正常运转不可或缺的物质基础。而具体的财务数据最能真实反映企业的经营决策。是同业竞争的核心所在。所以。凡是金融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额。译者都应秉持良好的译德。予以保密。

  根据上述特征。我们可以看出。金融翻译服务更加迫切地需要产业化的发展模式。简单而言。一方面要加大宣传力度。使金融企业形成共识:翻译在金融业务国际交流中起着重要作用。金融翻译是一项基于专门培训的专业性活动;另一方面。大力提倡推行翻译市场准入制度。包括翻译就业准入制度和翻译公司准入制度。保障金融翻译的准确性与高效性。促进翻译市场的健康发展;此外。更需要发掘和培养大量具有专业素养的翻译人才。共同推进翻译行业的快速发展。

  • 德语翻译公司如何选择
  • 口译中最常见的单词或词组的缩写(一)
  • 俄语翻译的基本技巧
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业北京在线翻译机构_北京翻译公司  
    版权所有:北京翻译公司 北京正规翻译公司 北京十大翻译公司 北京工程翻译 工程翻译公司 北京工程翻译公司 北京翻译公司排行 驾驶执照翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 北京翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)